Your English writing platform
Discover Ludwig"fish cracker" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a type of crunchy, salty snack food made from deep-fried fish paste. For example: "I love a snack of lightly salted fish crackers and a cup of tea in the afternoon."
Exact(2)
The health authorities later ruled out the other ice factories, fish cracker factories, and eateries suspected of being sources and were unable to trace the source of the outbreak.
Five ice factories, 2 fish cracker factories, and several restaurants and street cart food vendors were ordered closed because they were suspected of being possible sources of the outbreak (Ministry of Health, Malaysia, unpub. data).
Similar(58)
Add fish crackers for an extra dose of realism.
There is the constant traffic of vegetables, milk, fish, crackers, eggs moving through it.
A three-hundred-eighty-pound paraplegic named Emmett Everett had eaten tuna fish, crackers, and relish for breakfast.
"Most of the passages in the building are filled up to the ceilings with barrels of flour, pork, beef, fish, crackers et al.," Walter wrote to Amanda.
What you'll need: Mini sub rolls, tuna or some other filling that will compliment cheese, Cheddar cheese, tooth picks, paper plates, painted blue, fish crackers.
Alimah's lurid-coloured fish crackers (A$2) are sent over by relatives in Western Australia – grab some if they're on the counter, they sell out fast.
Their fare, unsurprisingly, is somewhat more lavish: "The menu began with hors d'oeuvres Russes,... little blinis with caviar and cream, triangles of toast and smoked fish, crackers with soused herring, all washed down with the Perrier-Jouët 1892 Champagne".
On BaBop's card, she listed "You are a silly man, you make me laugh, you give great hugs and you share your fish crackers with me".
As a treat -- for my younger son, Nilla Wafers (maybe 10) or wheat thins (10 or so) or gold fish crackers (a small baggie).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com