Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Firstly, large surface areas facilitate ion diffusion from the electrolyte to each NCONA, making full use of the active materials, which undoubtedly contributes to the high capacitance.
Firstly, large surface area and highly porous structure with water holding capacity and nutrient retention of biochar could provide resources for the specific metabolic needs of microorganisms (Steinbeiss et al. 2009).
Firstly, large corporations like Amazon are worried about the prospect of holding large quantities of cryptocurrency.
Firstly, large quantities of 4Cv product were separated on a gel and the bands were excised, re-amplified, and sequenced directly.
Firstly, large scale experiences of the use of description logic-based classification and reasoning are still missing.
Firstly, large cohorts of pure DCIS cases with long-term clinical follow-up are required to assess outcome in DCIS, and these have been rare to date.
Similar(53)
The result shows: firstly, large-scale wind power accessing the power grid will not only increase the transmission line, but also increases the grid construction cost; secondly, large-scale wind power accessing the power grid will increase the average price and cost of purchasing electricity for power Grid Corporation.
Firstly, larger molecules generally form a more viscous solution and it is harder for them to organise themselves in a regular way.
Firstly, larger populations can accumulate higher levels of heritable variability and beneficial mutations and might therefore respond to selection better than small populations do [5], [25].
Firstly, larger datasets (representing higher power) can be assembled when the ancestry criterion is not used for sample exclusion.
The training of the staff involved firstly larger wards in all the study hospitals and started in the last quarter of 2007.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com