Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Based on the minimization of the convex target, the reweighted PAPA (RPAPA) will be firstly derived from a new sparseness measure with low computational complexity.
In this work, a mathematical model, integrating optical flow, depth, and camera ego-motion parameters, is firstly derived from Waxman and Duncan's theoretical analysis.
In multiple transfection experiments, eGFP was measured in combination with tagRFP, a monomeric red-emitting fluorescence protein firstly derived from the sea anemone Entacmaea quadricolor.
The scale items were firstly derived from relevant literature in the field.
Similar(56)
Firstly, peptides derived from the CTD of p53 with single or multiple acetylated lysine residues are immobilized on an electrode surface.
Three series of even-odd aliphatic copolyesters, poly(hexamethylene gluarate-co-hexamethylene pimelate) (PHGP), poly(hexamethylene pimelate-co-hexamethylene azelate) (PHPA), and poly(hexamethylene gluarate-co-hexamethylene azelate) (PHGA), were firstly synthesized derived from even diol of 1,6-hexanediol with odd diacids of glutaric acid, pimelic acid or azelaic acid, respectively.
Firstly, data derived from a cross-sectional study cannot shed light on the direction of the relationship and it is not possible to determine causality.
Cobra is programmed in Ox, the object-oriented statistical system, and consists of three modules: Firstly, CobraDgp is derived from the Database class and enables the user to generate a multivariate time series that is subject to multiple breaks in its intercept as well as linear trend.
Firstly, they derive from P1 cells.
Firstly, the findings are derived from self-report data.
Firstly, the PCR fragments derived from the TCR of Jurkat cells were selectively ligated to hexamer oligonucleotides complementary to its NDN sequence both in solution and using hexamer arrays ( Fig. 2 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com