Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"firsthand understanding" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe an experience or knowledge gained from direct observation or participation. For example, "The field trip gave students a firsthand understanding of the structures of a coral reef."
Exact(23)
Through their experiences abroad, students gain a firsthand understanding of the international workplace, learn to navigate scientific networks and begin to understand just how far an MIT education can take them.
To do this, I needed a firsthand understanding of the horses' physical condition.
Several said they wanted to begin 2002 at ground zero to have a firsthand understanding of the tragedy.
Untainted by the district's political infighting, Ms. Palma -- a single working mother -- has a firsthand understanding of the area's needs and the skills to get results.
The Mathematics of Egypt, Mesopotamia, China, India, and Islam gives English readers a firsthand understanding and appreciation of these cultures' important contributions to world mathematics.
Fellows will also participate in special events and site visits to gain a firsthand understanding of business, society, and culture in the United States.
Similar(37)
"If they're shrewd enough, they can easily pick up on how to build a business and evolve it firsthand, from understanding product development, branding, marketing and P.R".
Students acquire a unique, firsthand, and comprehensive understanding of the investment banking industry, along with a range of technical skills that position them for success and set them apart from their peers.
So I'm a huge proponent from understanding firsthand its efficacy and lack of side effects.
I saw why firsthand.
I was able to learn firsthand from him that understanding basic principles of fluid dynamics and mechanics could mean the difference between seeing water flooding a street because of a burst pipe or enjoying the fruits of a well-irrigated farm field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com