Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "first-rate service" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a high quality of service provided by a business or individual. Example: "The restaurant is known for its first-rate service, making every dining experience memorable."
Exact(17)
Approach complaints with a dedication to first-rate service.
We are committed to delivering a first-rate service in a fair and efficient way.
We are hopeful that they will long continue to provide first-rate service for the nation's air travelers.
The first-rate service helped balance out a few shortcomings, particularly our room, in a wing of the main building, which was the only major off note.
They worked, ad executives said, because Mrs. Helmsley and her insistence on first-rate service gave the Helmsley hotels a personality.
I remain determined that across all these areas the agency will deliver a first-rate service that is fair, efficient and secure.
Similar(43)
Britain has many first-rate services to sell to the world.
After all the individual disputes are settled, the company must be left with enough money to provide first-rate services and modernize its network.
Now, each income group tends to lives separately, in its own city — with its own tax bases and philanthropies that support, at one extreme, excellent schools, resplendent parks, rapid-response security, efficient transportation, and other first-rate services; or, at the opposite extreme, terrible schools, dilapidated parks, high crime, and third-rate services.
Its general secretary, Mark Serwotka, said: "Next year government ministers will take every opportunity to use the first world war commemorations to their advantage, while at the same time putting at risk the first-rate services and expert advice on offer at the musuems.
Burbank has, for decades, provided first-rate services about which few other cities can boast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com