Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She has pioneered award-winning, agenda-setting digital journalism, assembled a first-rate team, and built a hugely significant audience in the US.
(The first Russian circus to incorporate a full complement of acts was that of the Frenchman Jacques Tourniaire, a first-rate equestrian who built a short-lived circus in St . Petersburg.
Moreover, after decades in which taxpayers shouldered much of the cost of new sports arenas, the privately funded stadium is being closely watched as a potential new model for first-rate NFL venues built without public subsidies.
…was that of the Frenchman Jacques Tourniaire, a first-rate equestrian who built a short-lived circus in St . Petersburg. Hughes went on to introduce the term circus in 1782, when he opened what he called the Royal Circus a few hundred yards south of Astley's amphitheatre.
That, he added, "signals a much more fundamental commitment to quality" by making it clear that St . Johns is searching for the kind of faculty talent needed to build first-rate programs and promote research.
The nonprofit, which helps build first-rate facilities in impoverished nations and sends surgeons to train local health providers, consisted of only one paid employee.
The mission was to build first-rate multiplexes in urban communities to encourage local economic growth and job development that embodied Magic's warm persona.
"Ross got the arena built," Carter said of American Airlines Center, "and Mark wanted to build a first-rate basketball team.
STEP 3: GET NASTY -- Whoever said you couldn't build a first-rate career on dirty jokes?
"Chang Tianqi who is a precise scientist always dreams to build the first-rate deep-water port and make it the center of Asian ports.
It has grown to its present size and strength because of clear-sighted citizens who understood that to build a first-rate military you must have Texas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com