Sentence examples for first yearning from inspiring English sources

"first yearning" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a strong feeling of want or desire for something. Example: When she saw the beautiful sunset, she felt her first yearning to go travelling.

Exact(1)

Reading her response, I felt my first yearning for a tattoo: "There's art, there's the art world, and there's the world.

Similar(59)

Along with the standard politician's urge to be liked, there is, I think, a second yearning – the columnist's itch to be interesting.

They spent a couple of weeks talking nonstop, and the conversation soon touched on their dreams: one wanted to have command of his own squadron, another wanted to be an academic, the third yearned to be a military attache in an embassy.

With its second-person yearning and simple central image — blue, the color, as the object of unquenchable desire — "Bluets" has the force of a perfect pop song.

With its second-person yearning and simple central image — blue, the color, as the object of unquenchable desire — "Bluets"_ _has the force of a perfect pop song.

There's a lot of talk these days about the ideals of the American Revolution, but historian Jill Lepore says the Tea Party isn't the first to yearn for the past.

Mr Blair was not the first to yearn for an influence bigger than Britain's now-diminished status justifies, and he is unlikely to be the last: David Cameron says reflexively that he wants Britain to "punch above its weight".

But there is no indication that this is a pro-Kremlin fifth column, yearning to undermine the EU.

A second generation yearns for a country it has never seen.

At first, for those yearning for a tight race, Election Day seemed a flop.

"Tacea la notte placida," the nocturnally yearning first aria, flickered out rather than smoldered in the bottom range.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: