Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
Onēva projects doing over $10 million in revenue in its first year of operating.
After a successful first year of operating the culinary arts program, we are looking to expand the program further.
As you are uncertain as to how things will pan out in the first year of operating in particular (the experimentation phase), making major commitments of this nature is plain foolishness.
Similar(57)
Despite the increase, Kavalake recorded its third year of operating losses, although they narrowed from £1.5m in the previous year to £1m.
Opel suffered its second year of operating losses in 1999 but said in June that an alliance with Italy's Fiat in purchasing, engine and component production would help revive its fortunes.
In the first year of operation, the device has been operated in a supported mode of operation while experience has been gained in the cryogenic performance of the F-coil and the integration of the F-coil and C-coil.
During the first year of operation, a train for theatregoers operated late on Monday to Saturday evenings from Strand through Holborn and northbound to Finsbury Park; this was discontinued in October 1908.
As a result, the balance of operating revenues and costs (operating income) showed a high loss in the first year of operation, which was only reduced as revenues grew in the second year.
Improvement of the beam operating conditions allowed "SVD1.1" to provide vertex information for the first year of operation.
Wowcher, which achieved its first full year of operating profit earlier this year, is about double the size of US -based LivingSocial's UK and Irish operations.
It is already sufficiently diversified to have delivered its sixth consecutive year of operating margins of 40 percent or more, despite the global financial crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com