Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
First, we delivered the table referred to in the previous post to the client without further modification, and the client was very happy with it.
First we delivered cards to each resident's door.
Similar(58)
And we could accomplish it in just three discrete phases: First, we deliver cargo to the lunar surface and initiate robotic construction.
First we deliver an aggressive line-up of high quality games and then we adapt in real time to consumer needs.
Fourth, we deliver the processed files to our patrons along with a report that details the imaging and processing procedures and outcomes.
For our nebulizer parameters, and assuming a decay time of 100 seconds, we deliver over the time of the experiment (50 seconds of air flow through the nebulizer) about 40% of the semi-volatile solute.
Because effects of ECS were observed within the first week (after three treatments) in the first experiment, we delivered ECS three times over 1 week in the second experiment (Fig. 1B).
Every doctor has patients we will remember forever for the experiences they bring: the first baby we deliver, the first heart murmur we detect, the first surgery we perform on our own.
To investigate the influence of ECS on the circadian clock, in a third experiment we delivered a single ECS at various times of day under dim red light.
Herein, for the first time, we deliver a realisation of the strategy with complete selectivity, without the need for intermediate purification, on a protein of huge significance and relevance.
In the first setting, there are soldiers sodomizing young children with all of the decorum associated with a sexual assault, and in the second we have diplomats delivering themselves of pronouncements about the matter in opaque and noncommittal language of the sort once used by the queen of France (who is, by the way, now extinct).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com