Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The first user in print was, once again, the satirist Nashe, who wrote in 1596 of "Two blunderkins, hauing their braines stuft with nought but balder-dash". The word then suggested "jumble of liquors" and came to mean "nonsense, spoken or written trash" when taken up a century later by the poet Andrew Marvell.
For the first user in the first coherence interval, it transmits pilot while the other users are mute.
Equations (4) and (6) show that the uplink data for the first user in the first coherence interval can be exactly detected in a massive MIMO system with the proposed pilot design.
However, first user causes strong interference on the second receive antenna of the second user, and the second users disturb significantly the signal received by the first user in his first antenna.
In this way, the signal-to-interference-and-noise ratio (SINR) received at the first user in the m-th (re transmission round is γ m = P g m, 1 1 + P ∑ j = 1, j ≠ m N g j, 1. (3).
the status information manually provided by the first user on an input module of the mobile device; associating the location information with the status information of the first user in a database; and sending the status information and the location information of the first user to a second user for display.
Similar(53)
First, users in the UPN can dynamically decide their positions.
It should help the company when it comes to attracting its first users in Paris.
The site counted its 3 millionth user in August, less than two months after it passed the 2 million mark.
Continuing at this rate, iTunes could easily find its billionth user in less than a year.
Players can challenge these mixes at any time in a Quickplay mode, progress through them in the single-player Empire mode, or play cooperatively or competitively with a second user in offline and online game modes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com