Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is much nicer holding a slender cane in your bare hand, as you cut it back to the first two buds.
Similar(59)
This was similar to the first two bud libraries and first three berry libraries.
Under biological processes, the distribution of sequences from the first two bud libraries (0 and ~400 chill units), representing transcripts at early and middle stages of cold acclimation, were most similar.
Similar to the first two bud libraries, most of the sequences from the first three berry libraries were assigned to the metabolic process category, followed by cellular process, response to stimulus, localization, biological regulation, and cellular component organization/developmental process, in that order.
The first two have purchased stakes in budding companies like Evol, maker of Millennial-friendly frozen meals like Sriracha chicken; Krave, in Sonoma, California, a seller of gourmet jerkies like cranberry thyme turkey and chili lime beef; and the Honest Kitchen, a marketer of high-priced health food for pets.
Typically, the buds and the first two or three leaves are harvested for tea production.
In Colorado and Washington, the first two states to embrace recreational marijuana, the bud business is booming.
Hyun-Jin Ryu, who had looked like a budding ace in his first two starts, was rough up early by San Francisco.
In my opinion, budding females are typically lost in the pipeline during their first two years of university.
Budding efficiencies were measured under light microscopy by scoring for the number of buds per enteroid after 5 days: no budding (0), one bud (1), two buds (2) and three or more buds (3+).
(B) Structural assessment of 5-day cultured control, Hdac1- and Hdac2-deficient enteroids by bud number scoring (n = 3; 3–6 wells for each): no bud (sphere), one bud, two buds, three or more buds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com