Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The first two border posts turned out to be empty, their soldiers having fled.
Similar(59)
An American investigation in December found fault with both American and Pakistani troops for the deadly exchange of fire, but noted that the Pakistanis fired first from two border posts that were not on coalition maps, and that they kept firing even after the Americans tried to warn them that they were shooting at allied troops.
The AR(1) time series estimates are consistent with the OLS regression's 24%% estimated reduction in day trips after the second of the two border changes (January 2008).
In 2005 the value of cross-border mergers in the EU was the highest since 1999-2000; in the first two months of this year, cross-border deals have for the first time ever accounted for over half of all European mergers by value.
At least a third of the successful escapes made during the first year of the wall's existence took place in the first two months or so, when the border situation was confused and relatively fluid.
In the first two of these countries, iodization is now done chiefly within their borders by a single agency.
I begin in Omeo, and struggle up the steep first five kilometres, which are bordered by pastoral farmland.
Three years ago, the Tucson sector, which is almost exclusively desert, ranked seventh among the nine border patrol sectors in percentage of all migrant deaths.
In the first five months of 2015 Indian border forces have killed 20 Bangladeshis.
It said 51,152 families have been apprehended at the Mexican border in the first nine months of the fiscal year, compared with 39,838 in the last fiscal year.
The government registered a sharp drop in the number of illegal immigrants detained along the Southwest border in the first eight days of October -- 10,622 people, less than half the 22,912 detained in the same period last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com