Your English writing platform
Free sign upExact(2)
"The first two battalions went downhill," he admitted.
After further training on Lemnos, the battalion was one of the first two battalions ashore on the morning of 25 April 1915.
Similar(58)
The poorly provided ranks of the militia were stiffened with the first three battalions of the International Brigades, and.
The first three battalions were able to seize their objectives, though the fighting intensified with each stage.
Between June 1965 and March 1972 the units of the regiment would conduct sixteen rotations in Vietnam, with the first seven battalions completing two 12-month tours, while 8 and 9 RAR would each serve one.
Within days he had been promoted to Temporary Brigadier-General in command of the 1st Canadian Infantry Brigade which consisted of the first four battalions of the Expeditionary Force recruited in Ontario.
Poor weather delayed the beginning of the exercise until the night of 25 September, and it was only then that the aircraft carrying the first three battalions of paratroopers could take off and attempt to drop the airborne troops on three separate drop zones.
In general, the 35th Infantry fought in its original battle line positions, while at first one battalion, and later two battalions, of the 27th Infantry fought toward it through the estimated 3,000 North Koreans operating in its rear areas.
In general, the 35th Infantry fought in its original battle line positions, while at first one battalion, and later two battalions, of the 27th Infantry fought toward it through the estimated 3,000 North Koreans operating to its rear.
These splits could grow with the deployment in the coming months of the first of two battalions from Egypt.
The latter three of these had fought as part of 4th Indian Division in the main attack, whilst the first two had had battalions in a brigade of 46th Division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com