Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The agreement is noteworthy because this is not only the biggest deal of its kind that Singapore-based Viddsee has inked so far, but also marks the first time Discovery's content, including documentaries, will be available online in Asia.
Similar(59)
The third part of my thesis work highlights first-time discovery, and co-discovery of new genes associated with retinal diseases.
But in 2015, LIGO had its monumental breakthrough - detecting gravitational waves for the first time - a discovery that gave scientists renewed hope for understanding the hidden layers of the cosmos.
We report, for the first time, the discovery of premature senescence as a potential endpoint of nanomaterial elicited biological effects, providing a new paradigm for nanoparticle-induced toxicity in human cells.
It's not the first time the discovery of human remains has sparked such a report, but at least one expert says it is far too soon to begin drawing any parallels between this victim and the dozens claimed by Bundy.
We report, for the first time, a discovery approach that combines multiple cellular systems: resected tissues, cultured cell lines and conditioned medium.
IMPACT: In this paper, we report for the first time the discovery of CIC/CSCs in human WT xenografts, their characterization and therapeutic targeting.
We report for the first time the discovery and initial characterization of a family of telomeric proteins from C. hominis and C. parvum.
Thus we report for the first time the discovery of a new regulatory mechanism for vimentin filament organization mediated by the small GTPase Rab7a.
Ruan et al. [ 168, 169] reported, for the first time, the discovery of a new class of brominated flame retardant, tris (2,3-dibromopropyl) isocyanurates, in the environment.
But to my horror, for the first time "Household Discoveries" failed me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com