Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Here we assessed for the first time conflict adaptation in schizophrenia with a design that avoided the major confounds of feature integration and stimulus-response contingency learning.
Similar(59)
Lebanese children returning to school for the first time since conflict NEW YORK, USA, 13 October 2006 – Children in southern Lebanon will be headed back to the classroom on Monday, 16 October, as part of the National Back-to-School Back-to-School Back-to-School CampaignEducatinitiatedsupport from UNICEF.
"Investors expressed their concerns with their feet by getting out of the stock," says Mr. Knott, adding that this was the first time potential conflicts had become an issue.
It is not the first time during the conflict that university students have been killed or wounded on campus.
The Libyan-Egyptian border was opened, allowing foreign journalists into the country for the first time since the conflict began.
Results are novel and demonstrate for the first time that intralocus conflict in humans may influence the fitness of related individuals.
The vote marked the first time since the conflict began more than a year ago that UN diplomats on the council had all agreed on a resolution.
The unmanned plane was used for the first time in the conflict in Libya on Saturday to attack a site near Misurata.
To American veterans, especially those coming back here for the first time since the conflict, the changes in South Korea amounted to profoundly satisfying justification for their service.
The military has battered the city with artillery, rocketed neighborhoods with helicopters and, for the first time in the conflict, sent in jets to blast residential areas.
Syrian musicians dispersed around the world by the civil war are to perform for the first time since the conflict began in a UK show with long-time collaborator Damon Albarn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com