Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With "Babylon" his sound became huge and was the first testament to scenes merging.
Similar(59)
In ad 156, according to the 4th-century Christian antiheretical writer Epiphanius, Montanus declared himself the prophet of a third testament, a new age of the Holy Spirit.
Works like The Problem of Pain, The Abolition of Man, The Weight of Glory and Mere Christianity comprise a veritable third Testament in many evangelical circles.
János Sylvester (Erdősi) produced the first New Testament made from the Greek (Sárvár, 1541).
The first New Testament was done by Maximus of Gallipoli in 1638 (at Geneva?).
This was done with the word "queer"; ironically, it was also done with "Christian" (its first New Testament appearance is in reference to a pejorative usage).
Walter first read Testament of Youth at school but returned to it later in life when she was researching her 2010 work Living Dolls: The Return of Sexism.
The distinction of having produced the first New Testament in any language of the Americas belongs to John Eliot, a Puritan missionary, who made it accessible to the Massachusetts Indians in 1661.
That "True Grit" still works is first a testament to the beauty of the remake, as directed by the Coen brothers, and to the enduring power of both films' source, a 1968 novel by Charles Portis that refracted a Western yarn through a scintillating and original comic voice.
An incomplete translation into the Belorussian dialect was prepared by Franciscus Skorina (Prague, 1517 19) from the Latin Vulgate and Slavonic and Bohemian versions, but not until 1821 did the first New Testament appear in Russian, an official version printed together with the Slavonic.
So much of what's been written about Edinburgh's most discussed show, Internal, has focused on the actors – not least because last Friday they scored themselves a Fringe First award, testament that at least some critics think it's good theatre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com