Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
On the train back to St Pancras some spectators bemoaned their first taste of league.
"I definitely feel like I'm representing Hemel Stags," says Sarginson, who had his first taste of league when he was at Cavendish School in the West Herts town.
However, any sympathy soon evaporated with the side's graceless reaction to their first taste of league defeat in 17 months, an unnamed Gunner throwing a pizza-and-soup meal-deal combo in the direction of Sir Alex Ferguson in the tunnel after the game.
His first taste of league action comes at home to Borussia Monchengladbach.
"This has been may first taste of league football and it has been great," he told the Southend website. .
Wing-attack/goal-attack Cara-Lea Moseley takes the co-captain's role alongside Suzy Drane while rookie defender Georgia Rowe has been drafted in for a first taste of league netball just 18 months after taking up the sport.
Similar(53)
In her first taste of the league finals, the freshman shattered the oldest league record set back in 1982 in the 200 freestyle (1 54.74), as she just edged Pasadena High's Victoria Lepesant (1 51.87) with a personal-best time of 1 51.76.
The 19-year old made just his second start for the Foxes after a loan spell at Huddersfield earlier in the season and, while this was his first taste of Premier League opposition, the England youth international believes he will take plenty from the afternoon.
The 40-year-old also says he is almost certain of his starting line-up when he gets his first taste of English league football when Argyle travel to AFC Wimbledon on the opening day of the season.
Linde's first taste of minor league action came in 1942, when he signed with the Green Bay Bluejays of the Wisconsin State League.
Things started moving in the right direction again for Hoover at its first taste of the league's individual finals Saturday at Santa Fe Middle School in Monrovia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com