Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
General pediatric texts were identified as first resources for resolving differential diagnosis and management questions, for general review and for self-education.
However, recently it has been shown that medical students use Google and YouTube as the first resources for their research [ 2].
Similar(58)
Your first resource for preventing cheating on exams is the faculty member in charge.
The program adviser serves as the first resource for consultation and advice about a student's academic program.
Mr. Campo, a 1984 graduate of the Culinary Institute of America, is the first resource for cooks confronted with pounds of gnarled dried mushrooms, bags of chocolate- and truffle-flavored pasta, and sacks of Lebanese bulgur.
The first resource for questions regarding sponsorship is always the HR Administrator of a given department.
With the arrival of Kindle, Nook and other technology in today's world, libraries are sometimes forgotten as a first resource for information and services.
The 'Cut up' became a first resource for what Burroughs saw as aggressively defusing the manipulation of language the "word virus".
Family Preservation calls for extended family to be the first resource for children whose parents are not able or willing to care for them and for stranger placements to be a last resort that allow so that the child to may know all of their genetic/DNA contributors.
But the ease and speed with which one can publish on the Web, combined with the critical role that Web search has taken as the first resource for nearly all scientific scholarship, raises new possibilities and the potential for new problems.
Consequently, a doctor or healthcare provider may be a first resource for health information needs as they are familiar with the complexities of multiple conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com