Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A group of nine experts (the expert panel) evaluated this first provisional version.
Thus, the first provisional version of the adapted FAQ comprised 36 items, 22 items from the original FAQ1, two new items about life expectancy and risk of physical injury, and 12 items from the original FAMHQ (See Table 1).
Similar(58)
First, the English version was translated into Farsi independently by 2 professional translators, and a provisional version was provided.
Following the approach, a provisional version of vulnerability model is developed with information available.
On November 2, the council adopted the first provisional constitution.
Then, a provisional version of the Iranian questionnaire was provided.
A provisional version was converted into the three official languages of Belgium Flemish, French, and German.
Together with one of the authors, the translators compared their translations and produced a single provisional version of the questionnaire.
They were required to complete the provisional version of the QUAD along with other measures included in the online survey.
Two independent health professionals translated the items and two others translated the response categories and a provisional version was provided.
The general comprehension of the provisional version of the questionnaire was tested on five healthy individuals with different educational levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com