Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Suddenly the hydrant seemed to offer a perfectly good parking place, which had been their idea in the first place — I needed fifteen minutes to get rid of my city-dwelling scruples and reach their level of survival pragmatism.
To be true to what made me a composer in the first place, I needed to learn to speak in musical sentences again and find ways to cobble them into paragraphs.
Similar(58)
I know when I feel like, "ugh, this situation is insane" that the first place I need to look is at me.
With this in mind, and by charting how the lawyer Ian Kennedy led calls for appointment of an 'outside' chair in the first place, I claim that we need to be attuned to the central role that putative bioethicists played in generating and harnessing the demand for bioethics in Britain, as much as they reacted to it.
Of course there will be, not to mention a spin-off movie with the scene-stealing little yellow guys, though since they're practically the main draw in the first place, I'm not sure the Minions need or want their own movie.
In the first place, I think there is a need for the kind of experience the course provides.
That's why I got into music in the first place, because I needed someone to relate to, in that type of way.
In the first place, they didn't threaten me, and in the second place, they couldn't have, and in the third place, I didn't need a job in Hollywood.
Going into his final shot, Emmons was in first place and needed only a mediocre score for gold.
To make first place, he needed to win, while his three colleagues on the podium coasted in with draws.
I suspect that's why I was offered the job in the first place; newcomers need a friendly face, someone nonthreatening, inoffensive, and polite to ease them into a strange, new world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com