Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
The first one contained 40,000 citations of cases released in 2006, 2007 and 2008.
The first one contained small crystallites of niobia dispersed over silica and the second one a niobia monolayer distributed quite uniformly over the silica substrate.
The first one contained the words, "The exam board OCR has apologised for marking errors that affected GCSE and A-level grades.
In the present work, fracture resistance of two types of hot mix asphalt (HMA) mixtures (i.e. the first one contained a normal binder, and the second one contained the same binder but modified by crumb rubber of recycled tyres) was successfully characterized using an asymmetric disc bend specimens.
The first one contained 0.1 M Cd(NO3 2, and the other one contained 0.1 M Na2S in DI water.
The first one contained 10% enzyme, 10% BSА, 10% glycerol in 20 mM phosphate buffer, pH 7.2, and the second - zeolite of different weight concentrations in 20 mM phosphate buffer, pH 7.2, with 10% glycerol.
Similar(45)
The first one contains selected papers presented at the 1st Luso-Brazilian Conference on Adhesion and Adhesives (CLBA 2012) held in Rio de Janeiro, Brazil during November 8 9 , 2012
He carried two suitcases, the first one containing clothes and gifts, the second empty.
The first one contains the EEG signals from 100 healthy patients while the second contains information of epileptic seizures from the same number of patients.
The first one contains 28 photos and dates from the early 1950's and is dedicated to the Hill of the Martyrs in Nagasaki.
Finally, two numerical examples where the first one contains three modes and the second one is the linearized model of an F-404 aircraft engine system, are presented to illustrate the effectiveness of the proposed control method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com