Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Infection risk remains the major concern, but it clearly peaks during the first months of use and decreases over time to relatively low levels.
Our aim was to analyse the diffusion of new drugs during the first months of use, examining the differences between family physicians and specialists.
Our study aims to analyze the diffusion of eight new drugs during the first months of use and examine the differences in the adoption of these new drugs between family physicians and specialists.
Similar(57)
In its first month of use, Mr. Crowe said he sold a few dozen pregnancy tests through the dispenser, which only accepts plastic.
Their goal: to create software that saves teachers more time in the first month of use than it takes to learn how to use it.
CNS-SE interruptions were generally observed in the first months of EFV use (only one interruption for CNS-SE was observed after the first 24 months).
Strong aspects of GymNAST are the prospective design and multiple repeated assessments during the first months of illness using equal time intervals of people with ICU-acquired muscle weakness with daily assessment of walking ability.
We confirmed a high risk of venous thrombosis during the first months of oral contraceptive use irrespective of the type of oral contraceptives.
Instead, the set of data collected in the first months of the data collection was used for studying the clinimetric properties of the questionnaire.
Mr. Fox has already signaled that he may use the first months of his administration to push for approval of some of his most controversial proposals.
The total cost per client in health services went from $2,773 three months prior to telesurveillance use to $2,300 after the first 3 months of use and $1,402 in the second period of 3 months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com