Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"But Judge Kaye is acutely aware of the success of the first matrimonial commission and aware that there are areas that still need serious, thoughtful examination".
Similar(56)
I was a matrimonial lawyer, which, by the way, was useful.
The advert, believed to be India's first gay matrimonial ad, was placed by his mother, Padma Iyer, in Mumbai's Mid-Day newspaper on Tuesday.
Platee herself is the target, as the gods first tantalize her matrimonial dreams and then cruelly undercut them.
They had only met online — first on a matrimonial website, and then in what he called "several weeks of emailing" — when Syed Rizwan Farook first sat down with Tashfeen Malik during his pilgrimage to Mecca, Islam's holiest city, in October 2013.
As beautiful and eye-misting as the occasion must have been, weddings are by nature extremely stressful events which explains why Ngurah passed out shortly before enjoying his first taste of matrimonial bliss.
A graduate of Brooklyn College and Brooklyn Law School, she specialized in matrimonial law, first as a partner in the firm of Stannage & Simon, later in Connecticut.
An newspaper in India -- where gay sex was made a criminal offense in 2013 -- just ran what may be the country's first man-seeking-man matrimonial ad.
One wonders how the women — who were his singers and dancers, and thus had reason not to make trouble — felt about the group matrimonial in the first place.
The news of his mission was slipped out by the Vatican's press office on a Saturday – the last in a list of appointments, below that of a new officer for the court of first instance for cases of matrimonial nullity in the Italian region of Lazio.
The draft regulation provides a procedure on the jurisdiction to be applied between Member States and third countries in relation to matrimonial matters, parental responsibility and maintenance obligations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com