Your English writing platform
Discover Ludwig"first mail" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to the first message in a series of emails, or even the first email message ever sent over the internet. For example, "I recently read an article about the history of email, and learned that the first mail was sent in 1971."
Exact(33)
The first mail arrived from England.
More preamble First mail of the night: "Has it started yet, or what?" enquires Lisa.
Dacre was not the first Mail editor to offer her a job.
Mr. Elwood, who lives in Orrville, Ohio, recorded his first mail announcement in 1989.
Eric Allman wrote one of the first mail transfer agents (delivermail) that allowed addressing of email across networks.
The first mail pouch arrived in San Francisco just past midnight on April 14 , 1860 to great fanfare.
Similar(27)
A reminder was e-mailed to all contact persons 2 weeks after the first mailing.
Mr. Penning-Rowsell joined the Wine Society, probably the first mail-order wine club, in 1937, and served as its president for many years.
The first mail-order DNA companies sprung up about two decades ago, selling short, single-stranded pieces of DNA, usually 20 bases to 60 bases long.
108-109 (5 to 10 years' imprisonment for first mail-robbery conviction; death for first mail-robbery conviction if the carrier of the mails was wounded or had his life put in danger by a dangerous weapon; death for second mail-robbery conviction).
736-737 (up to 40 lashes and imprisonment not exceeding 10 years for first mail-robbery conviction; death for first mail-robbery conviction, if wounding the carrier or placing his life in danger by the use of a dangerous weapon; death for second mail-robbery conviction; up to 30 lashes or imprisonment not exceeding two years, or both, for attempted robbery of the mails).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com