Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The first intention of Marra et al. [52] lies in the cost-effectiveness of infliximab in combination with methotrexate compared to methotrexate monotherapy.
In answering the question concerning the first intention of a thing, Francis distinguishes between a material and formal priority of concepts.
What I discovered during this four year journey (my book, A Widow's Guide to Healing was published November 3, 2015) from the moment I set my first intention of wanting to help other widows heal through a narrative style book to the actual launch date is in itself a completely different book.
Similar(57)
No wonder exchanges, facing the threat of greater competition, are weighing up mergers.A third intention of MiFID is more transparency.
Gemcitabine is a nucleoside analogue, active against various solid tumors and prescribed as a first intention for the treatment of pancreatic cancer.
All but one of these wounds healed by first intention; seven of these cases were considered completely successful after periods of one year or more, and one is too recent for evaluation.
Differences in first intention healing of sutured wounds have been demonstrated between dogs and cats [ 44, 45] and interspecies differences have also been reported in the cutaneous vascular supply [ 46].
Therefore, Sharpe regarded second intentions of this kind as common ones (ibid., pp. 132-33).
Primary closure, also known as healing by first intention, represents closure of a wound at the time of initial presentation.
When a number is added to a term of first intention (like 'man'), the presence of this numerical term modifies the kind of supposition from simple to personal; but one can refer to a universal only with a term with simple supposition.
Failure of abortive drugs of first intention migraine attacks 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com