Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
But when he took the mound in the first inning in front of 46,922 fans, he was excited and left his pitches high.
The celebratory atmosphere was the scene all game: when the Italians led, 4-0, afthe the first inning in front of an announced crowd of 14,482, mostly Dominican-supporting; when Reyes roped a home run to right field; when Cano belted his solo shot off the second deck.
Similar(58)
The score was tied in the ninth inning in front of a sold-out crowd on the sport's grandest stage.
But the way the Yankees see it, Soriano gives them an overwhelming edge at the end of games, locking down the eighth inning in front of Mariano Rivera.
In the fourth inning, in front of 7,000 spectators, Orestes Kindelán smashed a pitch from Ricky Helling over the left-field wall for a bases-empty home run that began a cruise to a 6-1 victory.
Suzuki entered that April game as a pinch-hitter and took over right field in the bottom of the eighth inning in front of a hostile Oakland Coliseum crowd.
The Yankees thrashed the Red Sox 13-6 that night, driving John Smoltz, the veteran Sox pitcher, from the mound with an eight-run fourth inning in front of what The Times called a "feisty crowd" that filled the stadium for the first time since opening day and watched Muhammad Ali take part in a pregame ceremony.
Monroy proved to be the only runner in the same area code as Arcadia's Amar Moussa (first; 15:02), finishing second in 15:06, 44 seconds in front of the third-place finisher.
In the overall standings Froome finished in 29hr 59min 31sec to give him the win over Bardet with Martin a further seven seconds back, two seconds in front of Porte in the final rankings.
The Rockies took the first game, 8-4, in front of about a thousand fans, and the second, 9-8 in 10 innings, in front of about twice as big a crowd.
"The doors shut and I sat in the first seat in front of me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com