Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The first inflow model includes the coupling between the air-feed system and the fluidized bed in the simulation, and the second model assumes a constant mass flow of gas into the fluidized bed.
Global equity ETFs issued $140 million $28 millionn daily), the first inflow in five weeks.
U.S. equity mutual funds posted their first inflow in nine weeks, and U.S. equity exchange-traded funds gained $3.9 billion.
The category pulled in $1.2 billion in inflow in the week through Sept. 21, the first inflow since June this year.
The first inflow condition is referred to as "inflow 1", while the inflow condition gained from the simulation with reformed vocal folds is referred to as "inflow 2".
Similar(55)
First, inflows from developing countries are booming, in particular because there is still no cooperation between tax havens and developing countries' tax authorities.
These were the first inflows since April the report states.
First, inflowing air near the surface acquires heat primarily via evaporation of water (i.e. latent heat) at the temperature of the warm ocean surface.
In the first, inflows have held steady or else fallen slightly, such as in France; in the second group inflows have risen in the late '90s following a previous decline – for example, in the USA and Canada; and in the third group, including the UK, there has been a sustained and steep rise in migration [ 2].
D1 (Delay between irrigation and suction in seconds): Inflow and outflow drains are clamped simultaneously, while the joint is still distended.
Yet the first big inflow is in any case not expected until workers receive their Christmas bonuses, from which many should make their annual pension payment.More may be needed to close Germany's pensions gap, although the Social Democrats will wait for a review in 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com