Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In its first half, Marks, a veteran choreographer now based in Los Angeles, acts like an imperturbable kindergarten teacher: as dancers perform some of her older works, she comments on her creations and insists that everything is O.K.
Similar(59)
The Bears (16-6, 5-6) scored the game's first 10 points and led by 25 after the first half, marking the biggest halftime deficit Roy Williams has faced in his 13 years coaching Kansas.
Frédéric Oudéa, the chief executive of Société Générale, said that during a first half "marked by a crisis on an exceptional scale, Société Générale's performance reflects the robustness of its portfolio of activities".
In a first half marked by a period of applause in a touching tribute to Marc-Vivien Foe, who played for both clubs and died playing for Cameroon nearly 10 years ago, West Ham's best chance came when Mohamed Diame's volley was saved at the second attempt by Hart.
A faster pace of expansion would be especially welcome this year: global growth in 2016 was the weakest since 2008-09, owing to a challenging first half marked initially by turmoil in world financial markets.
And after a scoreless first half marked by great goalkeeping, it took a significant stroke of good fortune for the Americans to break the tie four minutes after the intermission.
Minnesota Twins Their 33-58 first-half mark was the second worst in franchise history.
The contrast with the Mozart of the first half was marked.
But it was an ankle injury to Paul Wellens late in the first half that marked the start of England's decline, as in the ensuing reshuffle the utility back Paul Sykes moved from centre to wing.
The first half of April marks the initial leg of a new credit cycle.
ARGENTINE footballers are a fractious lot: their refusal to play big fixtures in the first half of May marked their eighth strike since 1971.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com