Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
"Even when the Scottish government and the UK government were dominated by the same political party - Labour - when Jack McConnell, as first minister, wanted some degree of flexibility for Scotland so that we could meet our own needs within the immigration system, he didn't get it.
It is not only the magnitude of the selective constraints that vary from one location to another; one position may be constrained to hydrophobic residues, another constrained to residues that can take part in hydrogen bonding interactions, and a third requiring a certain degree of flexibility.
"You need a second degree of curation".
The fortieth degree of latitude.
In the first place, the method features a great degree of flexibility to capture the different changes in the behavior of the series.
Second, although it was accepted by the trialists that a degree of flexibility was necessary in the collection of qualitative data, the relatively inflexible clinical trial culture tended to impinge on this freedom.
This leads to high degree of flexibility in signal distribution and allows, for the first time, the construction of a fully integrative discrete dynamic model of TGF-β signaling pathways.
First, the subsample approach can be applied for all kinds of FBMAs and provide high degree of flexibility for adaptively adjusting the computational load.
Mr Fung uses only about a third of his network at any one time; but the system gives him and his customers a splendid degree of flexibility.
This analysis of the present situation stimulated a second meeting of the Ringberg Circle where a vision of a new type of university that would allow a high degree of flexibility and individual profiling was developed.
They lend an unprecedented degree of flexibility to the workday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com