Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
I think I may have been one of the first commentators with a wide audience to point out how relatively well Iceland was doing.
Equally however, one tabloid (almost instinctively detested by the liberal left) was one of the first commentators to criticise the scandal of Guantanamo Bay.
In the eighteenth and nineteenth centuries, as the modern style of legal thought evolved, first commentators and then courts lost their ability to understand these principles and came to rely on intent as the central element of criminal liability.
Back in 2007 and 2008, he was one of the first commentators to recognize that the economic downturn wasn't just any old recession, but the devastating bursting of a global credit bubble, akin to the Great Depression.
Einstein was so impressed with Schlick's presentation that, in a letter to Arnold Sommerfeld, Einstein described it as "masterly", perhaps because Schlick was one of the first commentators to see that space and time have no existence or reality prior to the metric field.
It absolutely does: but perhaps not in the short term exactly as the first commentators are suggesting.
Similar(52)
"A little Bruce Willis Die Hardd' moment there — just knock it back in the socket!" the first commentator said.
The first commentator mutterings about why Bocanegra didn't play are occurring now, in the wake of those US errors for that goal.
As I returned from the Himalayas only at the weekend, I can't be sure that the comments below are wholly original; but a quick search via Google News suggests that I am the first commentator in the past few days to include Margaret Thatcher in the same sentence as Monica Lewinsky.
He was, of course, not the first commentator on Aristotle.
Ibn Kammuna, a Jewish philosopher greatly influenced by both Avicenna and Suhrawardi is the first commentator (Langermann 2005: 297–301; Pourjavady and Schmidtke 2006: 23 32).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com