Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Unlike Mr. West's last album, "The Life of Pablo," which was at first available only through Tidal, "Ye" was widely available on major streaming services from the start.
First available only as a powder mix, Muscle Milk has grown significantly since 2004, when it introduced a ready-to-drink version that shares grocer's dairy cases with flavored milk.
It's hard to resist the parallel between the way So.cl is being tested and the story of Facebook, which was first available only to university students before it ate the world.
In the first, available only on new-build homes, buyers can borrow up to 20% of the purchase price direct from the government, with nothing to pay on the loan for the first five years; the rest of the cost of the home can be up to 75% on a mortgage with a 5% deposit.
First available only in iOS, the new service offers the same breadth of functionality to new Android customers which comprise the bulk of mobile phone users in the world.
Similar(55)
It will also introduce the first Lexus available only as a hybrid, the Lexus HS 250h.
The service was first made available only to Roosevelt Island and Battery Park City, sparking suspicions of elitism that still linger.
ITunes Radio will at first be available only in the United States, but it is expected to be introduced internationally soon.
The demand has been so great for this small-production wine, he said, that it may be the first retsina available only in small allocations.
But the new program will at first be available only to policyholders in the 10 states whose regulators have already approved it: Alabama, Alaska, Arizona, Colorado, Florida, Idaho, Kentucky, Montana, New Jersey and West Virginia.
YouTube Red will at first be available only in the US, for $9.99 £6.500) per month; a month-long free trial starts on 28 October.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com