Exact(1)
Before turning to the main results, we first ascertain that the conditioning set actually explains some of the variation in grades and years since migration.
Similar(59)
Knowing that mice have iNKT cells in their liver tissue, the authors first ascertained that, like humans, the animals also harbored these cells in fat tissue.
We first ascertained that there were no overall differences between synaesthetes and controls; a group×prime type factorial model revealed no main effect of group (at P<.001uncorrected).
We first ascertained that this A62 tail still strongly stimulated translation, by comparison of cap&A62 with cap only versions of the R-luc-mut mRNA after transfection into HeLa cells (data not shown).
Since HDL preparations may contain several particle subpopulations, we first ascertained that the inhibitory activity of the HDL preparation used in this study was due to apo A–I.
We first ascertained that caffeine bound to and displaced a full agonist from the A2AR biosensor by using MRS5424, a fluorescent A2AR agonist.
We first ascertained that lactisole exerted similar suppression of sweetness in M. fascicularis, as reported in humans, by recording their preference of sweeteners and non- sweeteners with and without lactisole in two-bottle tests.
If you consider this, please check with your H-1B adviser first to ascertain that what you plan will not jeopardize your lawful status.
We first wanted to ascertain that deletion of one AID allele in AID+/− mice resulted in a reduction of AID levels as compared to AID+/+ mice.
Experimental trials were first conducted to ascertain that this surgical procedure caused a consistent total transaction of the CST on both sides.
GM-CSFRα expression in ST in RA and OA has been described before, 12 24 but this is the first study to ascertain that GM-CSFRα positive cell numbers are higher in inflammatory arthritis versus non-inflammatory arthritis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com