Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
"Not just immigrants but first, second, third, fourth generations.
Explanatory factor for this difference between the first and second generations may include the second generation's higher educational level and better financial situation [ 27].
These results were from studies of first and second generation studies combined, when first generation data existed, and were consistent over both types of endometrial destruction.
In the latest review conducted on 36 studies on immigrant children [ 9] several studies showed that there were either no difference between first and second generation immigrant children or that first generation immigrant did worse concerning emotional or behavioural problems.
Finally, it is important to note that some limitations of QI scoring in first and second generation frameworks remain in our proposed third generation framework.
Microscopic, thermal and X-ray diffraction studies reveal a lamellar mesophase for the first generation ethyl-, first and second generation propyl-linker dendrimers.
"It also means that the connection is growing more distant in the sense that by definition it's going to be now more third and fourth generation rather than first and second generation.
Second, the first and second generations of Wenzhou migrants in Italy differ in their implementation paths of entrepreneurship.
Covariates were measured at the seventh Framingham Offspring examination (1998 2001) and the first Third Generation examination (2002 2005).
An initial fractional controller based on the first and third generation Crone methodologies is designed first.
Subsequent new Pakistani immigration has mostly been through arranged transnational marriages, whereby spouses join second and third generation descendants of first generation migrants.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com