Your English writing platform
Discover Ludwig"first agreements" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe agreements that are the first of its kind between two or more parties. For example: "The two countries have reached their first agreements on the terms of the trade deal."
Exact(7)
These first agreements were considered a transition period by Labor to get all states up to a more level pegging.
Judging by the first agreements, this year's crop of wage deals will be slightly more generous.Faster wage growth and a minor construction boom have yet to dent Germany's huge surplus, which increased further last year, but they have already fuelled German fears about asset bubbles and a loss of stability.
The first agreements, known as SALT I and SALT II, were signed by the United States and the Union of Soviet Socialist Republics in 1972 and 1979, respectively, and were intended to restrain the arms race in strategic (long-range or intercontinental) ballistic missiles armed with nuclear weapons.
The border controls are ending because Poland is officially joining the borderless zone within the European Union known as the Schengen area, named for the town in Luxembourg where in 1985 a group of Western European countries signed the first agreements to open their boundaries.
Those third party companies (like MySpace, Facebook, Digg, Ask, AOL and now Yahoo) are at the long term mercy of Google when their first agreements come up for renegotiation.
One of the two major dedicated companies pursuing the creation of functional Hyperloops (high-speed tunnel transportation that can zoom pods around in low pressure) has signed its first agreements that could lead to an interstate Hyperloop system.
Similar(53)
They signed the first agreement, but this was never achieved".
The first agreement was signed in 1998 by Pennsylvania.
This first agreement has been extended by several protocols since its original inception.
In May 1933 Ibn Saʿūd signed his first agreement with an American oil company.
Her dedication and perseverance have been key in brokering this first agreement".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com