Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In 64-foot diameter spherical pens, O'Hanlon grew a few 50-ton batches of cobia a firm, mild whitefish that looks a bit like a shark that he sold for $4 a pound to distributors.
Why eat basic zucchini forever when you can have the adventure of zucchetta rampicante-tromboncino, squashes nearly a foot long with firm, mild flesh..
Similar(58)
But a special of orata ($17.95), a firm, mild-flavored fish, was overwhelmed by garlic -- something I never imagined saying about any dish.
To my taste, the best dessert was the cheese platter, enough for four people, with five generous samples that ran the gamut from sharp and firm to mild and creamy.
It turns the spotlight not only on well-known cheeses like Manchego and cabrales but also on rarer breeds like tetilla, a mildly tangy cow's milk cheese from Galicia, and Valdeón, a firm but mild blue cheese from Castile-León.
Dense, firm and mild at first with a sweet, minty-salty taste, then a freezing heat and a long and warming finish.
4 ounces firm but mild blue cheese, such as bleu des Basques, crumbled.
In ample supply off Montauk, tilefish may be more commonly seen on menus in warmer months -- at, for instance, Untitled -- but this firm and mild species, with a flavor not unlike lobster's, is fished year-round.
8. Golden Tilefish (local/regional) In ample supply off Montauk, tilefish may be more commonly seen on menus in warmer months -- at, for instance, Untitled -- but this firm and mild species, with a flavor not unlike lobster's, is fished year-round.
The flesh is firm and mild.
Unlike many Indians, Malayalees eat beef, but they eat a lot more seafood -- shrimp and crab and all sorts of ocean fish, notably seer, a mackerel with mild, firm flesh that looks like a miniature tuna.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com