Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "firearm of" can be used in written English, but it is not a complete sentence on its own
It is more commonly used as part of a larger sentence to refer to the type or origin of a firearm. For example: - The firearm of choice for many police officers is a 9mm handgun. - The AK-47 is a popular firearm of Soviet origin. - The possession of any firearm of military grade is strictly prohibited in this country.
Exact(11)
A HANDGUN is the murderer's firearm of choice, according to the F.B.I.
In a campaign position paper, Trump said: "Law-abiding people should be allowed to own the firearm of their choice.
The Henry would later evolve into the Winchester '73, the iconic firearm of cowboys, but during the war it was considered less rugged than the Spencer.
Richard Tucker and his eight-year-old daughter, Emily, spent the afternoon examining a Smith & Wesson revolver, the quintessential firearm of the old wild west.
By contrast untold millions have been wounded and killed by the AK-47 and related weapons, as they have proliferated and mutated from tools of engineering ingenuity, honestly wrought in defense of the socialist motherland, to the firearm of choice for both oppressor and oppressed.
In the anti-gun camp, Gang of Four take aim at the emblematic firearm of the Ulster conflict, the Armalite, and the Valentines tackle the epidemic of gun violence in 1960s Jamaica, albeit in such a chirpy manner that you'd think they were all for it.
Similar(48)
Extra precaution should be taken to keep any firearm out of a child's hand.
Never allow your loaded firearm out of your control.
Since Dunblane, the public have remained firmly in favour of keeping firearms out of private hands.
Swedish copper and iron were made into the best firearms of the period.
Monsters who want to go on rampages will be able to find firearms of all descriptions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com