Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"If you cry wolf all the time, what should I think?" Eddie Cruz, 47, a tenant in 3C, said that at first he thought the building was on fire, mistaking the rising dust for smoke.
Similar(59)
Driggs is supposedly a former star of the Johnny Depp pirate movies who got himself fired by mistaking an array of brown wigs for a monkey mate.
That is not to suggest that the S.E.C.'s new effort to hold Wall Street's feet to the fire is mistaken.
"After the murder, people who later became known as the Patio Crew and other people who lived in the area openly acknowledged Fire's mistaken arrest for the Wynn murder," Mr. Brown later wrote in an affidavit, referring to Mr. Deacon, who was known as Fire.
In 1988, officers in San Francisco responding to a report of shots fired mistook a plastic toy gun for a.22-caliber pistol and shot a 13-year-old mentally disabled boy in the head, killing him.
Reinvestigating our pots for firing mistakes was almost like a treasure hunt for certain scorch marks and burns.
Looking at ancient pots once more, it was fascinating to see how some of the ancient firing mistakes mimicked our own.
If it is possible to correct an underfired vessel with a second firing, firing mistakes may not have been as disastrous for the workshop as has been previously thought since a second firing is much less economically costly than creating an entirely new vessel.
"The delusive color cost us dearly," noted a sergeant in Company D, for "one of our own regiments opened fire upon us, mistaking us for Confederates, and several valuable lives were sacrificed".
The Afghan Islamic Press reported that American warplanes had pounded the village of Bul Khil in Khost Province after mistaking traditional firing at a wedding for an attack.
There's no mistaking the fire-in-the-belly of this stuff – it radiates from the screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com