Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The children, for the most part, just seemed taken with the spectacle and the opportunity to throw anything in the fire — bread, potato chip bags, licorice.
Tolkien's anti-materialistic worldview, in which he extolled the wonders of growing things and of the ordinary – "stone, and wood, and iron; tree and grass; house and fire; bread and wine", as he put it in his 1947 essay On Fairy-Stories – also dovetailed with the countercultural values.
"When there was a Stark at Winterfell... travelers could find fire, bread, and salt at many an inn and holdfast.
Similar(57)
The first big shout out is to Fanny, who made the extraordinarily good bread – a red wine-infused roll, a chestnut flour crisp, a rosemary focaccia of sublime softness, all served in a bowl made of fired bread.
Fire and bread had special importance and were taken along to the house of the newly married couple.
(Burning gorse generates so much heat that it was the fuel of choice to fire medieval bread ovens).
Just after 9 a.m. they were huddled around the fire toasting bread and eating bruschetta dripping with olive oil.
The words "in a united Spain there is not a single home without fire or bread", passed me when I first saw the film; but now, thanks to innocent-looking sweet shortbread biscuits embedded with firecrackers of hot chili, they are seared on my mind forever.
Eventually, he found shelter in a lean-to adjacent to a cottage alongside a wood, where, observing the cottagers talk, he learned of the existence of language: "I discovered the names that were given to some of the most familiar objects of discourse: I learned and applied the words fire, milk, bread, and wood".
Under Fire for Bread in Aleppo.
The answer is bicycles, scaffolding, fire alarms, bread and plant-based products, and so forth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com