Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The results indicated the finite availability of target molecules as the probe length increases.
In this study, the finite availability of target molecules was observed even at 1.4 pM.
Given the small range of operations at sea and the finite availability of shore space, escalation of conflicts at sea and ashore seems inevitable.
In the range of higher target concentrations (14 pM-1.4 nM), saturation occurs due to the finite availability of probe molecules.
There is great scope for such regulation to be further modulated, as the finite availability of these regulators is affected by changes in the network of protein-coding mRNAs and nontranslated pseudogene mRNAs (5, 6).
In this study, the results showed that the saturation of intensities occurs even in the low target concentration range of 14 fM and 140 fM, probably due to the finite availability of target molecules in the hybridization solution.
Similar(52)
In view of the finite availability and environmental concerns of fossil fuels, biodiesel is one of the promising fuel alternatives.
Thus, the effect of finite availability cannot be neglected when we measure the target of low concentration quantitatively.
However, the use of autologous grafts is limited by associated donor site morbidity [ 25], increased surgery time and finite availability [ 26- 28].
suggested a return to the gold standard, an idea widely rebuked by economists of all partisan stripes as a disaster that would make it impossible for a central bank to fight recessions and tie the value of the dollar to the availability of gold, a finite resource.
Given that resources are finite, particularly in regard to the availability of clinical personnel, several approaches have been used to support specialised areas of health service need in remote communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com