Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Champagne finishing room 1904, older photos, photocopies of photos, photos from wine tours, some marked for publication, some with descriptions, winery equipment, winemaster Capitol sales meeting 4-30-76, photos of events ca. 2000, product photos, operations, etc. Includes negatives and contact sheets.
Montezemolo, an energetic 53-year-old, bounds across the finishing room where the cars end up for final inspection.
In 2005, 15 of the 20 workers were on the shop floor, 4 in the office and 1 in the finishing room.
Now, there are five on the shop floor, six in the office, two in the finishing room and one in charge of shipping.
In addition to the dust masks, the sanding room had an efficient dust-extraction system, and the finishing room had very nice spray booths.
Because I don't have a huge number of workers, each cabinetmaker is responsible for the whole sequence of steps required to take a project from the woodpile to the finishing room.
Similar(54)
The hardiest workers don thermal vests for the tough assignment in the finishing rooms, where frozen cod moves on conveyor belts to be glazed, labeled and packaged in plastic.
In Northamptonshire this exposure has usually occurred in the preparation, press and finishing rooms of factories making boots and shoes by the welted process.
Sinonasal tumors have been observed also within the footwear manufacturing industry; they are probably associated with exposure to leather soles and heels dust, usually occurred in the preparation, press and finishing rooms of factories making boots and shoes by the welted process.
It'll be a fully finished room, a part of the decor of the house".
G 7143 B: Continued clearing pit B; down 920 cm; chamber appeared on west; part of rubble door block in place; pit not finished; room not attacked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com