Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Randomization was performed by a computer and the examiners were blinded until after finishing data collection on all subjects.
She summarized the process from observing clinical phenomenon to generating hypothesis and finishing data interpretationwhich let us have a direct view of what is translational research.
The clusters in the scenario are immediately dismissed after finishing data transmission, and all nodes enter the sleeping state again in order to save the energy.
Immediately after finishing data acquisition, a 3-D digitizer (Polhemus Fastrack, Polhemus Corporation, Colchester, VT, US) was used to digitize the shape of the participant's head in the MEG laboratory and the relative position of the headcoils for the nasion, left and right ear on the headset, which was then matched to the participant's MRI.
A report releasing study results will be submitted for publication in an appropriate journal, approximately 3 months after finishing data collection.
Levels of oxytocin, BDNF, methylation profile of the BDNF gene (e.g. CpG I and IV) and RNA marker profiles will be analyzed after finishing data collection.
Similar(53)
Jones says the finished data - after adjustments - has been made available from the start.
The equilibrium temperature profile was obtained several months after drilling operation was finished (data from LIAG-Hannover, Germany).
The equilibrium temperature profile was obtained several monts after drilling operation was finished (data from LIAG-Hannover, Germany).
Presenters were encouraged to communicate ideas about work-in-progress and future work as well as offering finished data.
In the designated monitoring area, when any node receives data packets transmitted by the rest N-1 nodes, it can be considered to finish data retrieval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com