Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
He has written dozen of poems, including the beautiful, valedictory Japanese Maple, two other non-fiction books and finished translating The Divine Comedy.
She was a painter and just before she died she finished translating a diary that our German grandfather had kept when he was a boy.
I have just finished translating the book into Russian it will come out there in October and I'm finding out that the Russian readers simply can't relate to the characters' aspirations.
"Parshley didn't read anything about existentialism until he'd finished translating the whole book and thought he should find out something about it to write his introduction," says Margaret A. Simons, professor of philosophy at Southern Illinois University at Edwardsville, and author of "Beauvoir and 'The Second Sex' " (1999).
I just finished translating a handbook on disability for employees of one of France's biggest companies.
Professor Fitzbaum finished translating and the crowd burst into applause.
Similar(54)
On 16 February, naval codebreakers in Melbourne (FRUMEL) and Washington, D.C. finished decrypting and translating a coded message revealing the Japanese intention to land convoys at Wewak, Madang and Lae.
Although the film was never finished, his reputation for translating dystopian visions into artistic imagery led the director Ridley Scott to hire him to draw the preliminary designs for his 1979 film, "Alien".
Recent events, from JPMorgan's trading losses to continued uncertainty in Europe, only increase our determination to finish the job of translating the lessons of the financial crisis into comprehensive protections for American taxpayers and consumers.
When the heating process is finished, the specimen is translated from the furnace to the cooling chamber within approximately 1 s, because of which cooling during the translation is expected to be negligible.
When Mr. Obama finished, and an interpreter began translating his remarks into Russian, the president waved his hand, as if to suggest they were not intended for non-American consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com