Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"These issues have now been resolved and all the archive material we planned to use is included in the finished programme.
It was made a condition of the acceptance that the finished programme be ready for transmission within three weeks of the concert date because of a current Musicians Union regulation about the television relay of live concerts.
At a preview of the finished programme, the management of the Savoy were so incensed by this disrespectful approach that they attempted to take out an injunction (which failed).
No trace of this motivation remains in the finished programme, although Grant discusses it as if it were still present.
The footage and sound is then edited and dubbed into a finished programme, to deliver the most entertaining experience possible for viewers.
Similar(55)
A breakdown of the figures by region shows that the biggest market for buying finished programmes was, by some distance, Europe, which accounted for £256m of the total £549m in sales.
It sold finished programmes and the occasional format and poured virtually everything it received in return straight back into new BBC programmes – whether or not all those new programmes were ever really likely to provide a return on the investment in terms of future programme sales.
Advocacy for at-risk youth In a country where half of all students who start primary school don't finish, programmes like Grupo Ceiba can't come close to meeting the need that exists.
Last year, 91% of its graduates stayed on once they finished the programme.
Tim is still going to group sessions despite having finished the programme and says the course has cured far more than his abuse.
On Christmas Eve 1940, during the blitz, he finished his programme: "Merry Christmas is somehow ill-timed and out of place, so I shall just use the current London phrase – so long and good luck".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com