Sentence examples for finished dubbing from inspiring English sources

Exact(1)

Glynn recently finished dubbing a version with the "Harry Potter" star Rupert Grint playing Amadeo; in this English version (called "Foosball"), which played at the London Film Festival earlier this month, jokes were changed to fit English humor, and the well-known BBC sportscaster Jonathan Pearce was hired to voice the commentary during the movie's climactic final game.

Similar(55)

Once your epic movie is finished, audio dub the movie Use graphics software such as Gimp, Inkscape or Adobe Photoshop.

The music for the serial was recorded on 3 March 1975 and the dubbing finished the day before Part One aired.

After two years working with 20 full-time engineers, he finished the product that he dubs "MyYahoo meets Siebel".

Do we ever really want to hear, in the moment of passion, "Be-tee-dubs, I just finished a round of having some anal warts burnt off, so stay clear of the region.

Dubbing for "Lola" was finished in June.

I wrote it in an afternoon, did a rough dub that evening, hired the players the next morning, and finished it the next night.

"We had hours to get it finished so it could make it in time for the mix and final dub of the movie".

Another commonly employed measure for "Pride of Anglia", and one that encompasses all of the East Anglian teams is to dub the side finishing as the highest placed East Anglian team in the Football League as the Pride of Anglia.

Hazard's pace coupled with his finishing and inability to be dispossessed easily led to his former coach Claude Puel dubbing him "little Messi", in reference to the Barcelona star.

Virtual Dub will start to process your video, wait until it finish.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: