Sentence examples for finished commentaries from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The finished commentaries in many ways go beyond the scope of the poems, becoming a compendium of instruction with much of the random display of an amateur in philosophy.

Similar(59)

When I had finished, the commentary round began.

We know from Marinus (Life of Proclus §13) that Proclus finished his Commentary on the Timaeus by the age of 27.

I think it might actually be finished" to running commentary on Middle-eastern politics.

Sometimes he yelled or cursed at them because he thought their coverage mean-spirited, and once he strode over to a bewildered television reporter who had just finished his stand-up commentary and lashed out at him for his statements about the vice president.

He finished the translations, together with commentaries on each poem and an afterword outlining his views on the task of translation itself, in the first week of 1923, and the book was published as Sixty Hymns and Poems of Judah HaLevi in 1924 (an expanded edition, Ninety-two Hymns and Poems of Judah HaLevi, appeared in 1927).

So the commentary finishes with some preliminary guidance for parents that includes commonsense claims like "parents should be encouraged to try an app first".

They began eating enthusiastically, not pausing until they were finished, exchanging glances in a sisterly commentary I was not privy to.

Recently, he and Rabbi Gunther Plaut finished "The Book of Genesis," a translation and commentary, which will be published soon.

Around this time, he began work on his first religious masterpiece, the Commentary on the Mishnah, which was finished in 1168.

And this from Mahinda Kularatne, who says: "Now that the cricket's finished, I have only a Nirvana CD and your commentary to amuse me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: