Your English writing platform
Discover Ludwig"finish deciding" is correct and usable in written English
It can be used when you need to express that a decision needs to be made and completed. Example: We need to finish deciding which candidate will fill the open position.
Exact(2)
"This is not something we're going to finish deciding in this next session," she added.
Today was the final day of arguments for the current Supreme Court term, which will end in late June or early July when the justices finish deciding all the cases they have heard since last October.
Similar(58)
But this was enough to tip the scales, especially in highly competitive events where a photo finish decides the winner.
In that split second, as Giggs took aim, it seemed obvious – this was how this game was supposed to finish, decided by a goal from the most successful footballer in the history of English football.
Here, thanks to the legacy of thousands of Jamaican laborers imported in the late 1800s to build a railroad through the jungle (and who when it was finished decided not to go home) you'll hear vintage calypsos wafting through the air at little towns dotting the coast.
Once you are finished, decide what you want to do with the puzzle.
2. Volkswagen Passat GL The Mazda won by a length, but it took a photo finish to decide the place and show positions.
For me, perhaps the most thrilling part of the season is the conference tournaments: the nail-biting finish that decides if a team will even qualify for the tournament, and where it will be seeded.
The final word, however, went to Aguero, who demonstrated pace and a powerful finish to decide an occasionally ill-tempered derby which saw eight players cautioned.
Carefully follow the manufacturer's instructions for whatever finish you decide to use.
Finished Decide whether or not to do it again (You could just leave them wanting more.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com