Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"finish assessing" is correct and can be used in written English.
You could use this phrase when you want to communicate that you are concluding the process of evaluating something. Example: We need to finish assessing all of the applicants before making a final decision.
Exact(2)
The group said it hoped to finish assessing Greece's progress by Nov. 12.
The Environmental Protection Agency has yet to finish assessing 54 existing Superfund sites that were in the path of the Gulf Coast hurricanes for signs of leakage.
Similar(57)
While Brazil's state oil company, Petrobras, has known of the field for more than a year, it only finished assessing its full potential in recent months.
In some places, damage was so extensive, and so many roads were blocked, that utilities had not even finished assessing the problem by midday Friday.
Now 64, and a juvenile-court judge, Ms Gordon has just finished assessing an equally controversial government takeover of aboriginal lives.
Around 3 p.m., when the 12 judges were finished assessing the work of 19 teams in five divisions organized by age, any holes in the sand had to be filled in by the participants themselves.
The company has nearly finished assessing the power and water systems, and has established working relationships with the Iraqis who manage them.
There are many clinical trials on going or finished assessing the efficacy and safety of the PD-1/PD-L1 blockalonealore or combining with other approaches in first-line or second-line treatments.
Once a health worker had finished assessing a woman and completed a form, it was submitted to the server.
The quality of the surface finish was assessed by quantification of the surface air voids by analysing digital photographs of the mould finished sample surfaces.
This said, the halfway point to 2015 has passed, and policymakers, funders, and thought leaders across the globe are focused on crossing the finish line while assessing what is achievable, and what is not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com