Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
Born in Sunderland in 1974, just prior to the start of Sutcliffe's spree, Blacklock has the area's linguistic cadences and landmarks at his fingertips, as well as its cavernous history and quiet desperation.
A manager's console in Metapet puts an employer's full range of incentives and punishments at a player's fingertips, as well as gauges indicating a worker-pet's health, morale, energy and discipline.
We are sitting in a country pub near Pratchett's Wiltshire home, a fitting place to interview a man with an enormous reservoir of facts and opinions about philosophy, history, science and, well, you name it, at his fingertips; as well as the ready wit so often found in his books.
"Now that the novels are available digitally, readers who prefer the e-book format can have this collection instantly at their fingertips — as well the enviable pleasure of reading O'Brian's astonishing series for the first time," Starling Lawrence, editor at large at Norton, said in a statement.
We need to make sure that students are able to put entire libraries of information at their fingertips, as well as have access to incredible science experiments and other rich media.
When there is an abundance of information at your fingertips, as was the case on Thursday because of the SPD, people feel safer, and the information we publish is accurate.
The ball leapt off their fingertips, as if it had a mind of its own.
But it did put bands at our fingertips as never before.
Sometimes she touched her lips with her fingertips as if she was considering biting her nails.
But officials huddled around the monitor and called off the shot, which was on Devendorf's fingertips as time expired.
The blood feels as if it'll burst from the fingertips as the arteries fling it through my flesh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com