Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "fingers threaded" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe the act of interlocking one's fingers together, such as when holding hands or lacing one's fingers together. Example: As they walked through the park, their fingers were threaded together, a simple yet intimate gesture that spoke volumes about their connection.
Exact(1)
A woman with a shaved head and dressed in white undulates like a ghostly mirage on a mirrored floor, her fingers threaded with lights while a contortionist twists her body into pretzel shapes, a brass begging bowl in each hand.
Similar(57)
You could injure yourself if you accidentally step on the pedal while your fingers are threading the machine.
Her fingers found his hand, threaded through his fingers.
Ever since I can remember I've always held the pencil the same way, which is threaded between my fingers".
Two other pieces exemplify what Rosenthal calls "thread" rings: Minute diamonds are set into fine gold and platinum wires threaded around the finger.
Before that, thousands of lacemakers working mostly in Belgium and England spent long hours with aching fingers winding threads no bigger than spider trails around pins to create yards of intricate patterns that could be used for trim on collars and hems.
In its darkest moments, the score's threaded with the sound of a finger on the rim of a glass.
Finger-tighten bolts to make sure they are threaded correctly, then tighten.
A modified Kuntscher nail, of appropriate length, was threaded over the guide-wire and advanced until only a finger-breadth of the nail was palpable above the piriform fossa.
"It's part of this whole D.I.Y. thing," he said, fingering the threads.
Speaking in the museum to the sounds of saws and final touches, her iPhone headphones threading through her fingers like worry beads, Dr Ghubash recalls her mother telling her: "You have to learn that your rights are born with you.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com