Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In an interview, Shilkrot, a Ph.D student, said he didn't envision the final version of the 'Finger Reader' to be only for people with sight difficulties.
Above the logo is a centrally placed finger reader, and above that, the 21-megapixel camera, which is a far cry from the Pixel's camera bump-free boast.
He said it was for people with "disability, ability, and superability," and suggested a scenario in which the Finger Reader translated text in another language.
The FingerReader's voice is clipped and metallic – what one might liken to a Berlitz tape speaking through clenched teeth – but it is something the Finger Reader team is aware of and is working on, amongst many other things.
The SIM slot is located on the left and the volume rocker and power button on the right — the latter of which is slightly perforated, so you can tell it apart in a pinch (odds are, though, that you'll mostly be using the finger reader to unlock the handset most of the time, so you avoid fumbling through the security code with one hand).
Similar(55)
But in three-finger readers, sensory signals were processed in a larger, more amorphous region.
This smearing of sensory input might be an advantage to three-finger readers.
In the one-finger readers and sighted individuals, each finger's sensory input mapped to nerve firing in a distinct region of the cerebral cortex--just what the researchers expected.
Now researchers have found that the brains of three-finger readers, instead of treating sensory input from each finger as coming from a distinct channel, appear to blur all the input together--like listening to three revolutions of a 45-rpm record simultaneously and still being able to comprehend the lyrics.
Crucially, the finger vein reader only works with a live finger with blood coursing through its veins.
1. Active Protection System 2. 1.3 Mega-pixel camera 3. Finger Print Reader 4. Rescue & Recovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com